MARC details
| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
02406nam a22003497a 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER |
| control field |
104796 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
| control field |
KnowledgeUnlatched |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20210303104811.0 |
| 006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS |
| fixed length control field |
m o d |
| 007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
cr u|||||||||| |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
210129p20192019gw o u00| u eng d |
| 037 ## - SOURCE OF ACQUISITION |
| Institution to which field applies |
BiblioBoard |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9783961101313 |
| 029 1# - OTHER SYSTEM CONTROL NUMBER (OCLC) |
| OCLC library identifier |
https://library.biblioboard.com/ext/api/media/e5949f44-c023-4787-a8f7-13946e5125cb/assets/thumbnail.jpg |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
ScCtBLL |
| Transcribing agency |
ScCtBLL |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Nitzke, Jean |
| Relator term |
author. |
| 245 00 - TITLE STATEMENT |
| Title |
Problem solving activities in post-editing and translation from scratch |
| Remainder of title |
A multi-method study / |
| Statement of responsibility, etc. |
Jean Nitzke. |
| 264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
| Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Language Science Press, |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
1 online resource (325 p.) |
| 506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE |
| Terms governing access |
Access copy available to the general public. |
| Standardized terminology for access restriction |
Unrestricted |
| Source of term |
star |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc. |
"Translation and post-editing can often be categorised as problem-solving activities. When the translation of a source text unit is not immediately obvious to the translator, or in other words, if there is a hurdle between the source item and the target item, the translation process can be considered problematic. Conversely, if there is no hurdle between the source and target texts, the translation process can be considered a task-solving activity and not a problem-solving activity. This study investigates whether machine translated output influences problem-solving effort in internet research, syntax, and other problem indicators and whether the effort can be linked to expertise. A total of 24 translators (twelve professionals and twelve semi-professionals) produced translations from scratch from English into German, and (monolingually) post-edited machine translation output for this study. The study is part of the CRITT TPR-DB database." |
| 588 0# - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE |
| Source of description note |
Description based on print version record. |
| 590 ## - LOCAL NOTE (RLIN) |
| Local note |
Language Science Press 2018-2020 |
| 650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Language Arts & Disciplines / Linguistics |
| Source of heading or term |
bisacsh |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Language arts |
| 655 #0 - INDEX TERM--GENRE/FORM |
| Genre/form data or focus term |
Electronic books. |
| 758 ## - |
| -- |
Is found in: |
| -- |
Knowledge Unlatched |
| -- |
https://openresearchlibrary.org/module/2774bc74-146a-484f-a7ba-ab1d6a09bbfb |
| 856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
| Uniform Resource Identifier |
<a href="https://openresearchlibrary.org/content/e5949f44-c023-4787-a8f7-13946e5125cb">https://openresearchlibrary.org/content/e5949f44-c023-4787-a8f7-13946e5125cb</a> |
| Public note |
View this content on Open Research Library. |
| -- |
0 |