The Worlds of Langston Hughes Modernism and Translation in the Americas / Vera M. Kutzinski.
Material type:
TextPublisher: Cornell University Press, Description: 1 online resourceISBN: 9780801478260Subject(s): Literary Criticism / American / African American & Black | Literary Criticism / Poetry | Literature -- History and criticismGenre/Form: Electronic books.Online resources: View this content on Open Research Library. Summary: Shortlisted for the Phi Beta Kappa Society's Christian Gauss Award. The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific writer, translator, and editor. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. This study contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. "Kutzinski has given us one of the very best analyses and evaluations of Hughes's seminal texts. We observe him at work translating, but we also see his works being translated. Kutzinski, a preeminent polylingual comparativist who knows the literatures of the African diaspora as well as anyone, brings a keen understanding of both race and ethnicity to her overarching discussion. She has written an exemplary work, which will be widely influential."-John Lowe, Louisiana State University
| Item type | Current library | Call number | URL | Status | Date due | Barcode | Item holds |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
eBook
|
Digital Library
Resources in this library are accessible in digital format e.g. eBooks or eJournals accessible online. |
Link to resource | Available | ||||
eBook
|
Digital Library
Resources in this library are accessible in digital format e.g. eBooks or eJournals accessible online. |
PS3515.U274 Z6675 2012 (Browse shelf(Opens below)) | Link to resource | Available |
Access copy available to the general public. Unrestricted star
Shortlisted for the Phi Beta Kappa Society's Christian Gauss Award. The poet Langston Hughes was a tireless world traveler and a prolific writer, translator, and editor. Translations of his own writings traveled even more widely than he did, earning him adulation throughout Europe, Asia, and especially the Americas. This study contends that, for writers who are part of the African diaspora, translation is more than just a literary practice: it is a fact of life and a way of thinking. "Kutzinski has given us one of the very best analyses and evaluations of Hughes's seminal texts. We observe him at work translating, but we also see his works being translated. Kutzinski, a preeminent polylingual comparativist who knows the literatures of the African diaspora as well as anyone, brings a keen understanding of both race and ethnicity to her overarching discussion. She has written an exemplary work, which will be widely influential."-John Lowe, Louisiana State University
Description based on print version record.
KU Select 2016 Backlist Collection

eBook
There are no comments on this title.