La introducción del aristotelismo en China a través del De anima Siglos XVI-XVII /
Isabelle Duceux.
- Primera edición.
- 1 online resource (656 pages)
- Book collections on Project MUSE. .
"Centro de Estudios de Asia y África"--Page opposite title page.
Includes bibliographical references (pages 339-364).
Primera parte: Que De anima adaptaron al chino los jesuitas? I. El Lingyan lishao (humilde discusión sobre cuestiones del alma) -- II. La definición de la esencia del ánima -- III. El alma como noción cognoscitiva -- IV. El alma como noción teológica. Segunda parte: La adaptación del De anima a la tradición China. I. El contexto intelectual al final de la dinastía Ming -- II. Examen de los conceptos -- III. Metodos y recursos para la traducción -- Cronología de las dinastías chinas de los filósofos -- Traducción del Lingyan lishao.
Open Access
Primarily in Spanish; includes the text of Franceso Sambiasi's Lingyan lishao in Chinese with Spanish translation on facing pages.
9786076287514
Sambiasi, Francesco, 1582-1649. Aristotle--Influence. Aristotle. De anima.