MARC details
| 000 -LEADER |
| fixed length control field |
02360nam a22003497a 4500 |
| 001 - CONTROL NUMBER |
| control field |
101829 |
| 003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
| control field |
KnowledgeUnlatched |
| 005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
| control field |
20210303105259.0 |
| 006 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--ADDITIONAL MATERIAL CHARACTERISTICS |
| fixed length control field |
m o d |
| 007 - PHYSICAL DESCRIPTION FIXED FIELD--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
cr u|||||||||| |
| 008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
| fixed length control field |
210129p20152018mau o u00| u eng d |
| 037 ## - SOURCE OF ACQUISITION |
| Institution to which field applies |
BiblioBoard |
| 020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
| International Standard Book Number |
9781618117038 |
| 029 1# - OTHER SYSTEM CONTROL NUMBER (OCLC) |
| OCLC library identifier |
https://library.biblioboard.com/ext/api/media/fad38d41-bc65-4906-9c72-935b97ded3d8/assets/thumbnail.jpg |
| 040 ## - CATALOGING SOURCE |
| Original cataloging agency |
ScCtBLL |
| Transcribing agency |
ScCtBLL |
| 100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME |
| Personal name |
Trubikhina, Julia |
| Relator term |
author. |
| 245 04 - TITLE STATEMENT |
| Title |
The Translator's Doubts |
| Remainder of title |
Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation / |
| Statement of responsibility, etc. |
Julia Trubikhina. |
| 264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
| Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Academic Studies Press, |
| 300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
| Extent |
1 online resource (254 p.) |
| 506 0# - RESTRICTIONS ON ACCESS NOTE |
| Terms governing access |
Access copy available to the general public. |
| Standardized terminology for access restriction |
Unrestricted |
| Source of term |
star |
| 520 ## - SUMMARY, ETC. |
| Summary, etc. |
Using Vladimir Nabokov as its case study, this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. It attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the metaliterary to the more recent metaphysical approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changed profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true," but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant. |
| 588 0# - SOURCE OF DESCRIPTION NOTE |
| Source of description note |
Description based on print version record. |
| 590 ## - LOCAL NOTE (RLIN) |
| Local note |
KU Open Services |
| 650 #7 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Literary Criticism / European / Eastern (see Also Russian & Former Soviet Union) |
| Source of heading or term |
bisacsh |
| 650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
| Topical term or geographic name entry element |
Literature |
| General subdivision |
History and criticism |
| 655 #0 - INDEX TERM--GENRE/FORM |
| Genre/form data or focus term |
Electronic books. |
| 758 ## - |
| -- |
Is found in: |
| -- |
Knowledge Unlatched |
| -- |
https://openresearchlibrary.org/module/2774bc74-146a-484f-a7ba-ab1d6a09bbfb |
| 856 40 - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
| Uniform Resource Identifier |
<a href="https://openresearchlibrary.org/content/fad38d41-bc65-4906-9c72-935b97ded3d8">https://openresearchlibrary.org/content/fad38d41-bc65-4906-9c72-935b97ded3d8</a> |
| Public note |
View this content on Open Research Library. |
| -- |
0 |