Catholic University of Zimbabwe Library
Online Public Access Catalogue
(OPAC)

The Translator's Doubts Vladimir Nabokov and the Ambiguity of Translation / Julia Trubikhina.

By: Trubikhina, Julia [author.]Material type: TextTextPublisher: Academic Studies Press, Description: 1 online resource (254 p.)ISBN: 9781618117038Subject(s): Literary Criticism / European / Eastern (see Also Russian & Former Soviet Union) | Literature -- History and criticismGenre/Form: Electronic books.Online resources: View this content on Open Research Library. Summary: Using Vladimir Nabokov as its case study, this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. It attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the metaliterary to the more recent metaphysical approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changed profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true," but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.
Tags from this library: No tags from this library for this title.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number URL Status Date due Barcode Item holds
eBook eBook Digital Library

Resources in this library are accessible in digital format e.g. eBooks or eJournals accessible online.

Online Access
Link to resource Available
Total holds: 0

Access copy available to the general public. Unrestricted star

Using Vladimir Nabokov as its case study, this volume approaches translation as a crucial avenue into literary history and theory, philosophy and interpretation. It attempts to bring together issues in translation and the shift in Nabokov studies from its earlier emphasis on the metaliterary to the more recent metaphysical approach. Addressing specific texts (both literary and cinematic), the book investigates Nabokov's deeply ambivalent relationship to translation as a hermeneutic oscillation on his part between the relative stability of meaning, which expresses itself philosophically as a faith in the beyond, and deep metaphysical uncertainty. While Nabokov's practice of translation changed profoundly over the course of his career, his adherence to the Romantic notion of a "true," but ultimately elusive metaphysical language remained paradoxically constant.

Description based on print version record.

KU Open Services

There are no comments on this title.

to post a comment.

OPENING HOURS

Weekdays: 0815hrs - 1800hrs
Weekends:0900hrs - 1200hrs

Closed for Mass:

Mon, Thur: 1200hrs - 1300hrs
Sunday & Public Holiday’s

CALL SUPPORT

0242-570570, 0242-570169
09200664, +263 8644140602

LOCATION

18443, Cranborne Avenue, Hatfield, Harare

Other Links


©2021 | CUZ Library